- Nov 28 Tue 2006 18:37
響片訓練收容所的貓
- Nov 09 Thu 2006 10:46
「離開!」的錯誤作法
- Oct 31 Tue 2006 17:48
訓練=馬戲?勿支持動物受苦
- Oct 28 Sat 2006 23:39
響片訓練:時間點遊戲的中文說明
進行響片訓練時,抓準時間點是必要的技巧,網路上恰有一些遊戲可以協助練習,可惜為英文的,以下提供中文說明:
拯救企鵝遊戲:
這個網頁(http://www.ferryhalim.com/orisinal/)有很多遊戲,右下角從右數來第三個的冷凍企鵝遊戲,企鵝會一直落跑,點中牠們就得分,挺難的,好好玩吧!
1.按START即開始,按右鍵點企鵝。
- Oct 28 Sat 2006 22:27
人狗跳舞freestyle的表演連結
以下YouTube影片原來來自網站http://www.dogdance.net/english_version/clips/clips.html,只要點選橘色連結即可觀賞更多表演,英國每年會舉辦這類比賽。
表演的男子為同一人,名字是Attila Szkukalek,為一名英國的訓犬師(同時也是一位生化學家),他的邊境牧羊犬Fly是最上面四段表演中的主角,他利用誘導獎勵及響片訓練作為訓練方法,在表演當中看不到實質的獎勵(如一般常見的食物,稱讚和玩具等),那是因為對於狗兒來說,能夠進行下一個動作已經成為牠的獎勵,所以牠在整個過程當中都是精神奕奕地,一心只想工作。
- Oct 28 Sat 2006 22:23
響片訓練雞?
很多想要磨練訓練技巧的人會去參加一種訓雞營(Chicken Camp),它是訓練雞的一週密集課程,授課者為鼎鼎有名的訓練大師Bob Bailey,他訓練過不止150種動物;由於雞的動作很快,所以課程的要求非常考驗訓練者的功力,收費並不便宜,但上過的人都大力推薦。
雖然雞和狗不同,但是訓練的原理和原則相同,能夠訓練雞的話,訓狗也不會有問題的。
- Oct 24 Tue 2006 11:34
造成狗狗行為問題的飼主人格類型
引用或轉貼請註明譯文出處,請尊重著作權。
造成狗狗行為問題的飼主人格類型
- Oct 23 Mon 2006 23:32
馴養是不是讓狗狗變得更聰明呢?
引用或轉貼請註明譯文出處,請尊重著作權。
狗很聰明-馴養是不是讓狗狗更聰明呢?
原文出處:http://chronicle.com/ Section: Research & Publishing
Volume 51, Issue 32, Page A12
譯者:黃薇菁
譯文出處:動物的事奇摩部落格
匈牙利Lornd Etvs 大學的動物行為學系系大樓簡直是被狗占據了,牠們自由地跑來跑去,在走廊上迎接訪客,看看教授們都在辦公室裡幹嘛,或者狗狗一起跑到六樓教室窗戶俯看底下的一條潺潺大河。
而且,牠們也常往實驗室跑,維爾摩斯.薩伊教授及同事就是在實驗室裡研究狗狗腦袋有多厲害。
- Oct 23 Mon 2006 23:22
什麼是Barrier Frustration?
- Oct 23 Mon 2006 21:14
「愛打架就是老大」的迷思
引用或轉貼請註明出處,請尊重著作權。
「愛打架就是老大」的迷思
- Oct 23 Mon 2006 01:19
如果你非得用處罰不可...
如果你非得用處罰不可...
原文出處:http://www.clickertraining.com/karen/letters/?Month=4&Year=2006
作者:凱倫.布萊爾博士(Karen Pryor)寫於2006年四月
- Oct 14 Sat 2006 18:52
導盲馬的響片訓練
馬兒名字是Panda,是第一隻以響片訓練的導盲馬,訓練師是著名的訓馬師Alexendra Kurland,影片開頭是訓練成果,由盲人使用者和Panda配合,接下來是Panda的訓練片段,標的法訓練,利用手標的法訓練上車,依地勢障礙判斷該作何行動。
自我決定的判斷力據說是導盲或服務性動物必備的技能,英文稱為intelligent disobedience(不知是否有中文專有名詞,暫譯為『智慧性不服從』),意思是動物依據過往訓練經驗,選擇違背指令(不服從),以更合宜的行為取代,影片中可見到Panda帶領人經過障礙物,當牠選擇繞過時即得到奬勵。
- Oct 11 Wed 2006 18:29
人生教訓
出處:電子郵件轉貼英文文章,出處不詳。
譯者:黃薇菁
西元2005年四月,馬雅‧安哲羅博士(Maya Angelou)在七十歲生日當天接受美國著名談話節目主持人歐普拉的訪問(譯註:這位黑人女士是著名詩人、暢銷書作家、歌手、舞者、演員、劇作家、歷史學家、教育家,身兼多重身分)。
歐普拉問她對變老有何感想,安哲羅在電視上當場回答:這是件令人「興奮」的事!她說每一天她的身體都有許多變化,以她的胸部來說,兩邊乳房似乎正在比賽誰先垂到她的腰際,現場觀眾聽了笑得飆出淚來。她真是一位簡單又誠實的女士,言談中儘是智慧!以下是她在人生中學到的一些教訓:
- Oct 11 Wed 2006 16:41
響片訓練,或只是拿著響片作訓練?
引用或轉貼請註明出處,請尊重著作權。
響片訓練,或只是拿著響片作訓練?
- Sep 20 Wed 2006 16:16
Bad Timing
剛開始學習響片訓練時,謹記著幾年前協辦響片講座時加拿大訓練師Vicky的話,她說儘可能找不同動物練習增加經驗,最好找條魚,因為沒法打罵到牠,也很難有預設心理,這樣才能真正鍛練訓練技巧。
所以心想哪裡有最多不同的動物呢?正好2005年初的工作告一段落,因緣際會到了動物園去當訓練義工,讓我獲得了不少訓練心得,日後再分享。
但是和狗的練習也是少不了的,初開始練習時這隻吉娃娃『林娃娃』教導我很多timing和shaping技巧的重要性,看以下短片即可明白。
- Sep 13 Wed 2006 00:37
響片訓練--美國公視節目影片(英文版)
剛好看到美國公視2001年的舊影片,對響片訓練有興趣的人不妨欣賞一下,網站是
點選從上方數下來第二個綠色背景的狗兒(Virtual Dog Training),並選取播放軟體和網路速度,即可觀賞影片;該網站也有一些有關動物科學發現的影片。
- Jun 29 Thu 2006 23:20
有關訂正:請自行訂正,別退書!
當初列出訂正的用意當然是希望買書的讀者更正錯誤,沒想到大家懶得自己更正,直接退書,進而引發後續的大問題。
我沒料到會這樣,相信退書的人也沒有料到,然而這樣的一個骨牌效應可能有什麼影響呢?
我擔心如果出版社經過這次事件不再出版同類書籍,這會是誰的損失?
出版社已經承認有誤,也很有誠意地在再版作了更正,也聽到了大家的聲音,是否就此打住?
- Jun 21 Wed 2006 09:01
邏輯推論
唔,依此推論,這是不是表示:如果我說我沒有去過麥當勞、肯達基、摩斯和溫蒂四家速食店,這就表示我一定去過別家速食店?
如果小明說他從來沒有K過大寶、二寶、三寶和四寶,歐,他必定修理過六寶和七寶?
這讓我想起過去帶大學生設計科學實驗課程時,要花很多唇舌解釋:如果他們認為某事為真(例:女性比男性長壽),他們的實驗假說(假設)即為:此事不是事實(例:女性和男性的壽命一樣長),而他們的任務是努力收集資料,經統計後証實這假說不可能的機率>99.5%,於是他們方可以說,那件某事的確很可能是事實,這個思考過程對學生來說很難理解,不過卻是科學實事求是的基礎。
有時不禁想,如果政客裡多些『真正的』科學家多好?
- May 15 Mon 2006 01:36
Good bye, my girl Keba!
- May 12 Fri 2006 14:08
『響片訓練者』與『響片使用者』的差別
- May 10 Wed 2006 15:11
《別跟狗爭老大》再版
- May 05 Fri 2006 21:00
第277頁
書中:
…它會讓小孩更怕回答問題,對於日後教他何謂正確的答案並沒有幫助。某些情況下對狗兒施以攻擊行為,確實對狗兒有效,有些人因此將它視為成功的範例,無論遇到任何狀況都以兇惡嚴酷地對待每隻狗,即便這種不當又殘忍的作法有時候很管用,但都不值得鼓吹。你也可以利用折磨恫嚇的方式為所欲為,而它也真的有時管用,但這並不代表這是個可接受的作法。
訂正:
- May 05 Fri 2006 20:54
第258頁
書中:
當我家訪客發覺會有四個大嘴巴在用力頂他們大腿時,我想到一個動作解決這個問題,這是所有訪客都能容易做的。我曾讓訪客用其他方式表達「夠了!」(表「走開!」之意),但都不太好用,雖然我的狗兒都學會了它代表什麼意義,但是無論我的訪客多麼想叫狗兒走開,他們就是不會去使用這些暗示,後來我終於知道:當我的訪客不想狗兒賴在他們身邊哈氣時,他們會自然地先說「夠了!」再拍牠們頭兩下
訂正:
- May 05 Fri 2006 20:52
第257頁訂正(二)
- May 05 Fri 2006 20:49
第257頁訂正(一)
- May 05 Fri 2006 12:54
第244頁訂正(一)
- May 05 Fri 2006 12:44
第221頁
- May 05 Fri 2006 12:36
第188頁訂正(二)
- May 05 Fri 2006 12:34
第188頁訂正(一)
- May 05 Fri 2006 12:21
第105頁訂正(二)
書中:
你就會聽到狗兒飼主不斷重複「過來」、「坐下」的口令。甚至剛剛才千叮萬囑著:「記得只說一次坐下就好。」的講師,這回卻咬著牙微笑地告訴大家:「請各位千萬、千萬、千萬(這裡也重復囉!)這次再作練習時不要再重複三四次口令了!」
訂正:
- May 05 Fri 2006 12:18
第105頁訂正(一)
- May 05 Fri 2006 11:58
第129頁
- May 05 Fri 2006 11:45
第89頁